读开放性原始码的定义

今天跑到了The Open Source Definition (Annotated),也找到了很多篇的中译:
CLDP — Linux 中文文件计划上,赵平望(Pinwang Chao) <tchao@worldnet.att.net>译的开放性原始码的定义,翻译了10点提供了9点说明,那还有最后一点跑去哪了?
自由软体铸造场,葛冬梅 开放原始码的十项定义,有10点但是没有说明。
另一篇开放性原始码的定义,只有9点?也少了一点。我来试试看最后一点说明是怎么翻的。

‘This provision is aimed specifically at licenses which require an explicit gesture of assent in order to establish a contract between licensor and licensee. Provisions mandating so-called “click-wrap” may conflict with important methods of software distribution such as FTP download, CD-ROM anthologies, and web mirroring; such provisions may also hinder code re-use. Conformant licenses must allow for the possibility that (a) redistribution of the software will take place over non-Web channels that do not support click-wrapping of the download, and that (b) the covered code (or re-used portions of covered code) may run in a non-GUI environment that cannot support popup dialogues.’

这项规定是特别针对需要一个明确态度的同意来建立许可者及获许可的人间的契约的许可,像”点击”这种规定的要求可能会跟软体散布的重要方法如FTP下载、CD-ROM光碟选辑及web镜像相冲突;这样的规定也可能妨碍程式的再使用,符合的许可必须准许这个可能(a)软体的散布可以发生在不支援点击下载的非网路频道,以及(b)涉及的程式码(或涉及程式码再使用的部份)可以在不支援弹出对话的非GUI环境下执行。

大概是这样吧,不过我不太懂它的要点,看来要找专业的法律故问来解释会比较实在一点。