A New Look at The Principle in Action

这一章彼德原理的彼德原理的实例,引用了海伍德(John Heywood)的名言‘我将以学校为故事题材’,英文是‘To tell tales out of school’,不过我查到这一句通常是译做背后论人是非,这有点奇怪吧,好吧,先打住,来看看海伍德是谁,大家一定有听过罗马不是一天造成的这句谚语吧,没错,就是这位英国作家发明的,所以彼德在这一章用这句名言来开始,其实是很有说服力的,而且学校大家应该都很熟吧。

学校的层级制度可能就是学生、教师、系主任、副校长、校长、副督学、督学这样子,学生应该没什么好讨论的,以前是最低下的,现在有可能猪羊变色,变成是客户最大了,但是可以跳过,因为学生不太像是一种工作,直接跳到教师的工作,彼德分析这份工作有胜任、适度胜任及不胜任这三种,而且可以用统计学的分配理论画出分布图如下:

2011-06-10_162500

这样的分析倒是满合乎逻辑的,有一个墨守成规者的案例,所以有人只能是一名‘胜任的学生…但是担任教师则已达不胜任阶层’。有资格晋升的大多数教师,则潜伏了一些缺点,系主任、副校长、校长、副督学、督学如何的不胜任,就不多说了。不要想这可能不适用于你,总有一天你会面临到技穷的地步,那时就是不胜任了。

这里用的例子很浅显,我们在背后论人事非的时候,好像就是某个人的不胜任吧,耶,怎跟海伍德的名言有点像呢?看来变更名言的翻译可能更贴切吧。