最近小舅子到英国伦敦游学打工寻找自我,一开始就不是很顺利,一会儿房子不好找,一会儿工作很辛苦不喜欢,与当初他在台湾的专利工作这么地意气风发不可同日而语,做专利的工作需要看很多英文的技术资料,搞不好也需要做翻译的工作,但是一直在以中文为母语的地方工作,到了人生地不熟且语言不通的国家,就算英文会一些但要使用英语时,也会有些挫折吧。个人如此更何况是公司行号呢?特别对于进出口的贸易公司来说,不论是中译英或是英译中,这类的人才一直很抢手,但是如果公司无法寻觅此类人才的话,将此业务外包给翻译公司,我觉得也未尝不可,今天我想要推荐罗赛塔这家上海翻译公司。
笔译说真的,有时ㄚ琪都自认为英文还不错,但是当我翻译过两本书以及无数的网路文章之后,我总觉得自己需要再加强不可,而且有时我也会怀疑一般的翻译公司在翻译档时,是否也跟ㄚ琪的作法一样,如果是,那么品质上就真的大大有问题了,那么我们怎样才样找到优质的翻译公司呢?当我看了罗赛塔的笔译流程之后,如下图,我觉得这个流程可真严谨。
每位客户会有一名单独的专案经理,在您签字确认之后,他/她会全面负责,并与您的工作人员合作。
真没想到笔译也有这样的品质规范,特别是这家公司已通过ISO 9001-2000 的标准,以及德国工业标准DIN 2345规范。
对口译来说,不管你是哪国人,你要口译就得了解异国的生活习惯,因为文字、短语总是富含多重意义和不同的文化背景,在交流中,他们都会对你试图传达的资讯产生关键影响。即使在有很多翻译人才恩赐的教会里,这些专家也都不敢自居可以对特定的词汇做出最好的翻译。不论是同声传译、耳语同传、交替传译、电话传译以及陪同口译,我们都不可以轻忽语境跟文化习惯的不同。而罗赛塔翻译根据客户的不同需求提供各类型口译服务。不论您需要的是大型会议的同声传译(同传),还是商务会议的交替传译(交传),亦或访问会谈的陪同翻译,在他们的团队中都有符合您需求的口译译员。
作为上海第一家全外资多语言专业翻译公司,致力于针对不同需求提供各种不同语言的集成翻译解决方案,你真的得试试罗赛塔翻译(上海)有限公司不可。
2 則留言
Comments are closed.